ACERCA DE LA LECTURA DE “GUERO”

 

Teatro Arriaga de Bilbao, 19 de junio desde las 8:00 de la mañana hasta las 8:00 de la tarde

 

Ya hace dos años desde que los euskaltegis de Elkarlan comenzamos a organizar las “fiestas de los alumnos” al final de cada curso. El objetivo de esta celebración o acto ha estado claro desde el principio, y no es otro que el de aplaudir y homenajear el empeño, el esfuerzo y la dedicación de nuestros alumnos. Haciendo balance de estos dos años, cabe reseñar que las “fiestas de los alumnos de euskera” han sido todo un éxito, tanto en lo que respecta al programa, como en lo que concierne a la participación de la gente.

 

En adelante pese a tener la intención de continuar por el mismo camino, en el programa de este año hemos incluido un recital cultural y, quizá, merece la pena decir un par de palabras en torno al mismo. El mencionado recital es el siguiente: leer el "Guero" de Axular completo, en voz alta y frente al público. Creemos que este recital se adecúa perfectamente al planteamiento de la fiesta.

 

Para este día prevemos unos 400 lectores participando en la lectura y en representación de diferentes ámbitos sociales.

 

Podemos ofrecer numerosas razones a favor de dicha decisión, entre otras:

 
•  El valor de Guero. Por mencionar algunas, tomemos las opiniones del Padre Luis Villasante y de Julio de Urquijo. Para el primero, “Axular ha sido el verdadero creador de la prosa vasca”; para el segundo, “Guero ha sido siempre considerado, por propios y extraños, como la obra maestra de la literatura vasca”.
 
•  El aspecto lúdico de Guero. He aquí lo escrito por el profesor Luis Gutiérrez Larrea a favor de la lectura del Guero en su informe titulado Euskararen irakaskuntza eta literatura (Docencia y literatura del euskera): “Al igual que los escritores adoran jugar con la lengua, disfrutarla y hacer disfrutar a los demás, los simples hablantes también gustan de jugar con la lengua. Al estudiante de una lengua (hablo de un aprendiz adulto siempre), le gusta tanto como al niño jugar y, si rechazamos esa posibilidad, le estaremos robando una gran parte importante de su motivación. Demasiada severidad, severidad en exceso, no sólo no traerá ventaja alguna, sino que irá en detrimento de la propia lengua. Al igual que los niños, los adultos que aprenden una lengua adoran inventar palabras, hacer juegos de palabras (mezclando en muchos casos ambas lenguas, la materna y la recién aprendida) y crear nuevas expresiones”.
 
•  El color de Guero. Esta es la pregunta retórica que se hizo una vez el capitán Duvoisin en una carta enviada al príncipe Louis Lucien Bonaparte: “Qué tiene Axular que los demás no tienen?”. Y enseguida llegó la respuesta: “El color, ¡el color!”.
 
•  La homologación de Guero. Aquí tenemos una vez más las palabras de Luis Gutiérrez Larrea: “Entre los castellano parlantes, prácticamente nadie pondrá en duda el interés que despiertan los escritores del Siglo de Oro (XVI-XVII) para ser leídos (Garcilaso, Quevedo, Góngora, Lope de Vega, Calderón, Cervantes...). Cualquiera lee libros de aquellos autores en pequeñas escuelas (adaptaciones), en colegios, institutos o incluso en las universidades”. Se puede decir lo mismo acerca de la relación entre los hablantes de francés y sus escritores clásicos (Montaigne, Racine, Rabelais, Moliere,...). Además, no hay que olvidar que Cervantes, Shakespeare y Axular eran contemporáneos.
 
•  Los pasajes memorables de Guero. Son muchos, de hecho, los pasajes memorables recogidos en el libro de Axular. He aquí una perla de entre ellas, a modo de ejemplo: “Si se hubieran escrito numerosos libros en euskera, tal y como se hace en latín, francés o en otras lenguas extranjeras e idiomas, tan ricos y cumplidos como ésos serían los escritos en euskera, y, si así no fuere, sería error de los vascos y no del euskera”.
 
•  El lector de Guero. Axular explica así el destinatario tipo de su libro: “No hago este libro para los grandes letrados. Tampoco para aquellos que no saben nada”. Según Koldo Mitxelena, Axular se fijó en aquellos que "no sabían más que euskera”. Y he aquí la consecuencia: Axular escribió para los lectores, para los que sabían leer con su propia voz y no a través de la de otro. Y entre esos lectores había más de uno que desconocía lengua alguna aparte de la vasca.
 
•  La riqueza de Guero. He aquí lo que dice el profesor Luis Gutiérrez Larrea acerca de los clásicos: “Algunos pensarán que el verdadero problema del euskera o de cualquier otra lengua que, como ella, está en la cuerda floja no es el hecho de empobrecerse o enriquecerse, sino la mera supervivencia. Sin embargo, en este mundo que nos ha tocado vivir es imprescindible ser competitivo y, si el vecino nos ofrece una vajilla completa de plata, ¿cómo contentarse con un simple plato de madera?".
 
•  La laicidad de los lectores de Guero. Koldo Mitxelena nos lo explica: “El libro de Axular no está hecho para religiosos, sino para laicos, para las personas que viven en el mundo. Por otra parte, y en general, creo que había bastante gente de ese tipo en el Lapurdi del siglo XVII, sobre todo entre los laicos que vivían en la tierra".
 
•  Guero es el primer libro burgués, es decir, de ciudad, de calle. Eso dice Koldo Mitxelena: “Yo diría que el espíritu burgués aflora en Axular, y que el libro de éste se divulgó entre aquéllos. San Juan de Luz y Ziburu reunían por aquél entonces casi tantos habitantes como Bilbao. Nosotros recordamos lo actual, y nunca nos ponemos a pensar en cómo eran las cosas entonces”.
 
•  El autor de Guero convertido en personaje de ficción. El escritor Xamar escribe de la siguiente manera sobre esto en el libro titulado Orhipean: “La figura de Axular era famosa entre los habitantes de su pueblo, era tan famoso que lo convirtieron personaje de cuentos y no cualquier personaje: uno de gran poder. Por tanto, siendo uno de los literatos más grandes, si no es el más grande, el pueblo lo llevó a la literatura oral".
 
•  El estilo de Guero. El mismo Axular se hace la siguiente pregunta retórica al hablar sobre su estilo: “¿Cuál es el caballo bueno o el mejor: el que no se mueve y se abandona a su placer o el que se mueve y maneja?, ¿Cuál el mejor barco: el que está en la costa o el que navega en el mar?, ¿Qué agua: la mansa o la brava?”. Al describir el estilo de Axular, Juan Mari Irigoien remarca dos características: “frases de aliento largo y gran elegancia”. En opinión del escritor, se está perdiendo ese estilo de expresión de pensamientos, y no solamente en lo que respecta a los vascos, sino también en esa necesidad de vivir rápido del mundo moderno: "En el siglo XXI vivimos tan rápido que no tenemos tiempo ni para pensar, y es una tendencia que tenemos todos". Por tanto, "deberíamos hacer una pausa para comenzar a pensar y sería una oportunidad inmejorable parar y comenzar a leer a Axular”.
•  Las referencias de Guero. Según Koldo Mitxelena, Axular escogió a los autores griegos y romanos como maestros, y no solamente en el ámbito lingüístico. Conocía de manera inmejorable aquellos autores antiguos, y de ellos tomó numerosos temas, dichos, cuentos y acontecimientos, manifestándolos en lengua vasca.
 
•  El tema de Guero. Koldo Mitxelena explica de la siguiente manera este tema: “Lo que Axular les decía a sus compañeros tiene aún fuerza y miga. Conocía perfectamente al ser humano y a la sociedad; también sabía lo que le convenía hacer al ser humano para vivir lo mejor posible sobre la tierra y para conseguir la vida eterna. Por otra parte, para expresar lo que sabía, ¡cuántas reflexiones profundas, cuantas palabras precisas, cuántos ejemplos ilustrativos ofreció!. No te aburrirán, no, los sermones de aquél, ya que no habla sólo para religiosos, sino para todos: para los de entonces y para los de hoy. Todos encontraremos algo que aprender".
 
•  Guero y tradición. Son de Koldo Mitxelena las siguientes palabras: “No es mucho, para lo que se quiera, andar una lengua de pueblo en pueblo: también hay que emplearse de época en época y de tiempo en tiempo, ya que recibe mucha riqueza a través de los caminos tomados en los pueblos y a través de los tiempos. Sobre todo, tal y como el Padre Villasante decía: “Guero siempre trae consigo ese sabor de antaño, ese eco, y eso, lo convierte en noble, como al vino viejo”.
 
•  El estilo de Guero otra vez. Patxi Salaberri analizó el estilo de Axular en el libro Axularren prosa, erretorikaren argitan (La prosa de Axular, a la luz de la retórica). Dicho con sus propias palabras, “Axular experimentó con el euskera", por eso “fue importante el esfuerzo que hizo para provocar la novedad, más que la propia prosa”. Continuando con esa idea, cree que los textos de Axular están hechos para “ser leídos en voz alta”, por la “musicalidad” que llevan en su interior y, así, “conseguir el efecto de la oralidad”.

 

A decir verdad, no sería complicado dar otras quince razones y quince más como las ya mencionadas a favor de la lectura de Guero, ya que son numerosos los entendidos que han hablado acerca de la majestuosidad del libro de Axular. Por tanto, no nos vamos a extender innecesariamente en este trabajo. Así, para terminar, he aquí una especie de lema para la campaña, que resume perfectamente todo lo dicho hasta el momento: “Leer Guero es una fiesta”.

 

 

No podemos dejar de mencionar que la iniciativa de "FIESTA DE LOS ESTUDIANTES DE EUSKERA" recibe el APOYO DEL AYUNTAMIENTO DE BILBAO, y que, entre otras, nos ha cedido el TEATRO ARRIAGA para la lectura del "Gueroco Guero" de Axular.

¿Por qué Axular?

 

.- Cuando se trabajan las lenguas hay ciertos creadores que han tocado techo en ella, que han llegado a lo más alto. Suelen estar rodeados de honores, y los hijos de esas lenguas suelen leerlos como camino, tanto hacia el aprendizaje de dicha lengua desde la mismísima raíz, como para percatarse del aliento de ese pueblo en concreto.
 
.- Nosotros si alguna vez hemos tenido de eso, "Guero" de Axular ha sido uno de ellos. Todos confiesan que es éste el libro en euskera más famoso hasta el momento. Es evidente la conexión entre la piel y la miga, destila buen euskera y, por tanto, es un clásico, un clásico donde los haya entre nosotros.

 

.- Sin embargo, quizá porque el pasado de Euskal Herria fue el que fue y mientras otros pueblos alaban a sus literatos clásicos, nosotros tenemos bastante en el olvido a los nuestros, y alguna vez también los hemos llegado a maldecir.
 
.- De todas formas, en algún momento también comenzamos a volver la vista hacia aquéllos. Y, como es justo, el “Guero” de Axular es uno de los más exitosos entre nuestros clásicos. Este libro tiene una dulzura, un flujo, que no se acaba ni seca nunca.
 
.- Axular es una persona de su época, eso queda claro en su libro. Quizá, cabría decir que anda un poco atrasado. Recuerda la época en la que realizó sus estudios, el ambiente cultural del siglo XVI, esto es, más que el del siglo XVII.
Ama el humanismo de Europa. Recurre a las fuentes de sabiduría de la antigüedad, y bebe de ahí ávidamente.
 
.- Para trabajar en euskera, Axular hizo lo mismo que los escritores de su época para desarrollar la suya propia, esto es, tomar los modelos griegos y romanos como espejo en el que reflejarse.
 
.- Por desgracia, mientras los hijos de otros pueblos han agradecido y aplaudido la conducta y las obras de sus escritores, nosotros lo hemos juzgado malo y lo hemos rechazado. Sin embargo, ha llegado el momento de aceptarles el precioso trabajo que hicieron.
 
.- Axular es el primero de entre ellos.
Un ojo lo tenía puesto sobre Europa, es decir, sobre los modelos que aparecían en Europa; el otro, por contra, lo tenía sobre los seres humanos de su pueblo. Es para aquellos para los que hace el libro, y es aquellos los que tiene en mente. Los toma tal y como son, seres humanos concretos de carne y hueso son los que tiene delante de los ojos, y para aquellos trabaja.
 
.- Los conoce, los ama, y los quiere llevar ante Dios. Es un libro creado sobre tierra vasca, y pensado y desarrollado en euskera. Nos trae los dulces ecos de las imágenes, visiones y costumbres típicas de aquel ambiente vasco.
 
.- Dichos, locuciones y refranes vascos. La ciudad, el bosque y el mar. Los oficios del ser humano. Animales, bestias, pájaros, plantas, árboles. Vagos, pobres, aquel pequeño mundo con sus claroscuros. Y, por último, el ser humano de siempre, sus inclinaciones, deseos y deslices: eso es lo que encontraremos en el libro.
 
.- Es el fruto amable de nuestra tierra, y, al mismo tiempo, el fruto que ha dado la fe cristiana arraigada en el pueblo vasco.
 
.- Es como la fuente de la que emana agua sin acabarse nunca.
 
.- Ideal para aprender euskara desde la raíz, una cantera abundante: tanto en palabras, como en giros y en juegos de palabras y verbos; para aprender qué rige cada verbo y cómo se emplea cada uno no hay un maestro mejor.
La prosa que se necesita para escribir, el sistema completo de subordinación, nos los da completamente elaborados, crecidos.
 
.- Por desgracia, y en nuestra contra, no hemos sabido apreciar en su justa medida su trabajo abundante, y ello debido a oscuros prejuicios. ¿Llegaremos algún día a tener juicio y meternos en la gran senda del euskera!
 
.- La literatura vasca del siglo XVII –y sobre todo Axular- tienen un valor incalculable y un significado especial para nosotros. Nos puede hacer el mismo favor que el aire fresco a aquél que se encuentra en un sitio cerrado.
 
.- De hecho, esa literatura es de antes de que se nos crearan y se introdujeran en nosotros esos complejos.
 
.- Con Larramendi se cultiva y se difunde esa semilla del complejo (después de la mitad del siglo XVIII): que si son palabras tomadas de otras lenguas, que si son palabras vascas limpias que si no lo son, luego reaccionar y volver a irse hasta la otra punta, etc. Andamos de aquí para allí sin saber muy bien cómo salir de dichos prejuicios. Y lo que nos ha sucedido en el ámbito de las palabras, nos ha ocurrido una vez más en el campo de la pronunciación.
 
.- Para salir de esas redes que nosotros mismos hemos puesto a nuestras propias cabezas, no hay nada como recurrir a los escritores de antaño. Aquellos escritores escribían sin complejos y desde la naturalidad.
No debemos olvidar que en Iparralde despertaron y comenzaron a trabajar el euskera dos siglos antes de lo que lo hicieron en Hegoalde. Las preocupaciones e historias que tan dentro se nos han metido no existían en aquel entonces.
 
.- Axular es de mucho antes de que llegara esa crisis. Prosista castizo, amplio, disponía de dones y marcas sin igual. Esas eran conocidas de manera innegable en sus libros. Por ello puede ser bueno y saludable para nosotros, para renovar nuestro aire corrompido.

 

Kontaktatu